Provérbios 16
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARC
1 Člověk zvažuje v srdci, ale odpověď jazyka je od Hospodina.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Všechny cesty člověka jsou čisté v jeho očích, Hospodin však zkoumá motivy.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Uval své dílo na Hospodina a tvé plány obstojí.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Hospodin všechno udělal pro svůj účel, i ničemu pro zlý den.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Pro Hospodina je ohavností každý povýšenec, zcela jistě nezůstane bez trestu.
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 Milosrdenstvím a věrností bude usmířena vina, od zla se člověk odvrací bázní před Hospodinem.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Když Hospodin najde zalíbení v cestách člověka, ⌈dává mu pokoj i od jeho nepřátel.⌉
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Lepší je málo se spravedlností, nežli hojné výnosy s bezprávím.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 Srdce člověku vymýšlí cestu, ale jeho kroky určuje Hospodin.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Věštba je na rtech krále, jeho ústa se nezpronevěří při soudu.
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Váhy i spravedlivé misky patří Hospodinu, každé závaží v měšci je jeho dílem.
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Pro krále je ohavností páchat ničemnost, protože trůn bude pevně stát skrze spravedlnost.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Králům jsou milé spravedlivé rty, milují toho, kdo mluví správné věci.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 Králův hněv je poslem smrti, ale moudrý člověk jej usmíří.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 V jasu královy tváře je život, jeho obliba je jako oblak jarního deště.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Získat moudrost je mnohem lepší nežli zlato, získat rozumnost je lepší vyvolit nežli stříbro.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Cesta přímých je odvrátit se od zla, kdo střeží svou cestu, chrání svou duši.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Před zkázou je pýcha, před klopýtnutím bývá povýšenost ducha.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Je lepší být pokorný s chudými nežli dělit kořist s pyšnými.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 ⌈Kdo je rozumný v jednání,⌉ nalezne dobro, blahoslavený ten, kdo doufá v Hospodina.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Kdo má moudré srdce, bude nazván rozumným, příjemná slova přidávají přesvědčivost.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Rozumnost je pramenem života pro ⌈ty, kdo ji mají,⌉ hloupost je trestem hlupáků.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Srdce moudrého člověka činí jeho ⌈řeč rozumnou,⌉ ⌈jeho slovům⌉ přidává přesvědčivost.
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Laskavá slova jsou jako plástev medu, sladká pro duši a uzdravení kostem.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Některá cesta ⌈připadá člověku správná,⌉ avšak ⌈nakonec je cestou smrti.⌉
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Dříč pro sebe dře, neboť ho popohání jeho ústa.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 Ničemný člověk připravuje zlo, ⌈na jeho rtech je⌉ jakoby spalující oheň.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 Obojaký člověk zasévá svár, pomlouvač rozlučuje přátele.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Násilník láká svého bližního a přivede ho na nedobrou cestu.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Kdo mhouří své oči, dělá to, aby vymýšlel obojakost, kdo svírá své rty, dokonal zlo.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 Šediny jsou krásnou korunou, na cestě spravedlnosti ji naleznou.
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 ⌈Ten, kdo je pomalý k hněvu, je lepší než hrdina,⌉ a kdo ⌈ovládá svůj hněv,⌉ je lepší než ten, kdo dobyl město.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Los se vrhá do klína, ale každé rozhodnutí je od Hospodina.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.