Provérbios 10

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Šalomounova přísloví. Moudrý syn dělá radost otci, ale hloupý syn je žalem pro svou matku.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Ničemně získané poklady neprospějí, ale spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Hospodin nenechá hladovět spravedlivého, ale maří choutky ničemů.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Nedbalá ruka způsobuje chudobu, avšak ruka pilných získává bohatství.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Rozumný syn v létě sklízí, ale syn, který zaspí žeň, jedná hanebně.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Požehnání je na hlavě spravedlivého, avšak ústa ničemů přikrývají násilí.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Památka spravedlivého je požehnaná, ale jméno ničemů zpráchniví.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Kdo má moudré srdce, přijme příkazy, avšak ⌈žvanivý hlupák⌉ bude sražen.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Kdo žije bezúhonně, bude žít v bezpečí, kdo však převrací své cesty, bude odhalen.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Kdo mrká okem, působí bolest, avšak žvanivý hlupák bude sražen.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Ústa spravedlivého jsou pramenem života, ale ústa ničemů přikrývají násilí.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Nenávist podněcuje sváry, ale láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, ale hůl je na záda toho, komu chybí rozum.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Moudří si ukládají poznání, ale hlupákova ústa jsou blížící se zkázou.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Majetek bohatého je jeho pevným městem, zkázou chudých je jejich chudoba.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Výdělek spravedlivého je k životu, výnos ničemy ke hříchu.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Kdo zachovává naučení, je na stezce k životu, kdo však opouští pokárání, vede do bludu.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Kdo zakrývá nenávist, má lživé rty, a kdo vynáší pomluvy, je hlupák.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Při množství slov se člověk nevyhne přestoupení, kdo však ovládá své rty, je rozumný.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Jazyk spravedlivého je jako pročištěné stříbro, srdce ničemů má malou cenu.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Rty spravedlivého budou pást mnohé, ale hlupáci zemřou na nedostatek rozumu.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a ⌈námaha k němu nic nepřidá.⌉
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Pro hlupáka je povyražením provádět zlé úmysly, pro rozumného muže je jím však moudrost.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Čeho se ničema hrozí, to na něj přijde, ale touha spravedlivých bude naplněna.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Když se přežene vichřice, ničema již není, spravedlivý však má věčný základ.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Čím je ocet pro zuby a kouř pro oči, tím lenoch pro ty, kteří ho posílají.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Bázeň před Hospodinem přidá mnohá léta, ale roky ničemů budou zkráceny.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Očekávání spravedlivých je radost, avšak naděje ničemů zahyne.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 ⌈Hospodinova cesta⌉ je pevností pro bezúhonného, ale zkázou pro zločince.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Spravedlivý se nikdy nepohne, ničema však zemi neosídlí.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, ale obojaký jazyk bude vyťat.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Rty spravedlivého znají, ⌈co je milé,⌉ ústa ničemů však obojakost.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.