Provérbios 10

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Šalomounova přísloví. Moudrý syn dělá radost otci, ale hloupý syn je žalem pro svou matku.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Ničemně získané poklady neprospějí, ale spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Hospodin nenechá hladovět spravedlivého, ale maří choutky ničemů.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Nedbalá ruka způsobuje chudobu, avšak ruka pilných získává bohatství.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Rozumný syn v létě sklízí, ale syn, který zaspí žeň, jedná hanebně.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Požehnání je na hlavě spravedlivého, avšak ústa ničemů přikrývají násilí.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Památka spravedlivého je požehnaná, ale jméno ničemů zpráchniví.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Kdo má moudré srdce, přijme příkazy, avšak ⌈žvanivý hlupák⌉ bude sražen.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Kdo žije bezúhonně, bude žít v bezpečí, kdo však převrací své cesty, bude odhalen.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Kdo mrká okem, působí bolest, avšak žvanivý hlupák bude sražen.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Ústa spravedlivého jsou pramenem života, ale ústa ničemů přikrývají násilí.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Nenávist podněcuje sváry, ale láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, ale hůl je na záda toho, komu chybí rozum.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Moudří si ukládají poznání, ale hlupákova ústa jsou blížící se zkázou.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Majetek bohatého je jeho pevným městem, zkázou chudých je jejich chudoba.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Výdělek spravedlivého je k životu, výnos ničemy ke hříchu.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Kdo zachovává naučení, je na stezce k životu, kdo však opouští pokárání, vede do bludu.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Kdo zakrývá nenávist, má lživé rty, a kdo vynáší pomluvy, je hlupák.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Při množství slov se člověk nevyhne přestoupení, kdo však ovládá své rty, je rozumný.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Jazyk spravedlivého je jako pročištěné stříbro, srdce ničemů má malou cenu.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Rty spravedlivého budou pást mnohé, ale hlupáci zemřou na nedostatek rozumu.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a ⌈námaha k němu nic nepřidá.⌉
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Pro hlupáka je povyražením provádět zlé úmysly, pro rozumného muže je jím však moudrost.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Čeho se ničema hrozí, to na něj přijde, ale touha spravedlivých bude naplněna.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Když se přežene vichřice, ničema již není, spravedlivý však má věčný základ.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Čím je ocet pro zuby a kouř pro oči, tím lenoch pro ty, kteří ho posílají.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Bázeň před Hospodinem přidá mnohá léta, ale roky ničemů budou zkráceny.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Očekávání spravedlivých je radost, avšak naděje ničemů zahyne.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 ⌈Hospodinova cesta⌉ je pevností pro bezúhonného, ale zkázou pro zločince.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Spravedlivý se nikdy nepohne, ničema však zemi neosídlí.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, ale obojaký jazyk bude vyťat.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Rty spravedlivého znají, ⌈co je milé,⌉ ústa ničemů však obojakost.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.