Provérbios 10

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Šalomounova přísloví. Moudrý syn dělá radost otci, ale hloupý syn je žalem pro svou matku.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Ničemně získané poklady neprospějí, ale spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Hospodin nenechá hladovět spravedlivého, ale maří choutky ničemů.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Nedbalá ruka způsobuje chudobu, avšak ruka pilných získává bohatství.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Rozumný syn v létě sklízí, ale syn, který zaspí žeň, jedná hanebně.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Požehnání je na hlavě spravedlivého, avšak ústa ničemů přikrývají násilí.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Památka spravedlivého je požehnaná, ale jméno ničemů zpráchniví.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Kdo má moudré srdce, přijme příkazy, avšak ⌈žvanivý hlupák⌉ bude sražen.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Kdo žije bezúhonně, bude žít v bezpečí, kdo však převrací své cesty, bude odhalen.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Kdo mrká okem, působí bolest, avšak žvanivý hlupák bude sražen.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Ústa spravedlivého jsou pramenem života, ale ústa ničemů přikrývají násilí.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Nenávist podněcuje sváry, ale láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, ale hůl je na záda toho, komu chybí rozum.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Moudří si ukládají poznání, ale hlupákova ústa jsou blížící se zkázou.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Majetek bohatého je jeho pevným městem, zkázou chudých je jejich chudoba.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Výdělek spravedlivého je k životu, výnos ničemy ke hříchu.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Kdo zachovává naučení, je na stezce k životu, kdo však opouští pokárání, vede do bludu.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Kdo zakrývá nenávist, má lživé rty, a kdo vynáší pomluvy, je hlupák.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Při množství slov se člověk nevyhne přestoupení, kdo však ovládá své rty, je rozumný.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Jazyk spravedlivého je jako pročištěné stříbro, srdce ničemů má malou cenu.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Rty spravedlivého budou pást mnohé, ale hlupáci zemřou na nedostatek rozumu.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a ⌈námaha k němu nic nepřidá.⌉
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Pro hlupáka je povyražením provádět zlé úmysly, pro rozumného muže je jím však moudrost.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Čeho se ničema hrozí, to na něj přijde, ale touha spravedlivých bude naplněna.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Když se přežene vichřice, ničema již není, spravedlivý však má věčný základ.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Čím je ocet pro zuby a kouř pro oči, tím lenoch pro ty, kteří ho posílají.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Bázeň před Hospodinem přidá mnohá léta, ale roky ničemů budou zkráceny.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Očekávání spravedlivých je radost, avšak naděje ničemů zahyne.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 ⌈Hospodinova cesta⌉ je pevností pro bezúhonného, ale zkázou pro zločince.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Spravedlivý se nikdy nepohne, ničema však zemi neosídlí.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, ale obojaký jazyk bude vyťat.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Rty spravedlivého znají, ⌈co je milé,⌉ ústa ničemů však obojakost.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.