Provérbios 10
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Šalomounova přísloví. Moudrý syn dělá radost otci, ale hloupý syn je žalem pro svou matku.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Ničemně získané poklady neprospějí, ale spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Hospodin nenechá hladovět spravedlivého, ale maří choutky ničemů.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Nedbalá ruka způsobuje chudobu, avšak ruka pilných získává bohatství.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Rozumný syn v létě sklízí, ale syn, který zaspí žeň, jedná hanebně.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Požehnání je na hlavě spravedlivého, avšak ústa ničemů přikrývají násilí.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Památka spravedlivého je požehnaná, ale jméno ničemů zpráchniví.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Kdo má moudré srdce, přijme příkazy, avšak ⌈žvanivý hlupák⌉ bude sražen.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Kdo žije bezúhonně, bude žít v bezpečí, kdo však převrací své cesty, bude odhalen.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Kdo mrká okem, působí bolest, avšak žvanivý hlupák bude sražen.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Ústa spravedlivého jsou pramenem života, ale ústa ničemů přikrývají násilí.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Nenávist podněcuje sváry, ale láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, ale hůl je na záda toho, komu chybí rozum.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Moudří si ukládají poznání, ale hlupákova ústa jsou blížící se zkázou.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Majetek bohatého je jeho pevným městem, zkázou chudých je jejich chudoba.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Výdělek spravedlivého je k životu, výnos ničemy ke hříchu.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Kdo zachovává naučení, je na stezce k životu, kdo však opouští pokárání, vede do bludu.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Kdo zakrývá nenávist, má lživé rty, a kdo vynáší pomluvy, je hlupák.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Při množství slov se člověk nevyhne přestoupení, kdo však ovládá své rty, je rozumný.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Jazyk spravedlivého je jako pročištěné stříbro, srdce ničemů má malou cenu.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Rty spravedlivého budou pást mnohé, ale hlupáci zemřou na nedostatek rozumu.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a ⌈námaha k němu nic nepřidá.⌉
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Pro hlupáka je povyražením provádět zlé úmysly, pro rozumného muže je jím však moudrost.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Čeho se ničema hrozí, to na něj přijde, ale touha spravedlivých bude naplněna.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Když se přežene vichřice, ničema již není, spravedlivý však má věčný základ.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Čím je ocet pro zuby a kouř pro oči, tím lenoch pro ty, kteří ho posílají.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Bázeň před Hospodinem přidá mnohá léta, ale roky ničemů budou zkráceny.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Očekávání spravedlivých je radost, avšak naděje ničemů zahyne.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 ⌈Hospodinova cesta⌉ je pevností pro bezúhonného, ale zkázou pro zločince.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Spravedlivý se nikdy nepohne, ničema však zemi neosídlí.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, ale obojaký jazyk bude vyťat.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Rty spravedlivého znají, ⌈co je milé,⌉ ústa ničemů však obojakost.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.