Jó 23
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Nato Jób odpověděl. Řekl:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 I dnes je mé stěžování vzpurné; jeho ruka na mě těžce dolehla kvůli mému vzdychání.
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Kéž se stane, že bych věděl, jak ho naleznu; jak se dostanu k jeho sídlu.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Předložil bych před něj svůj spor, stížnostmi bych naplnil svá ústa.
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 Dozvěděl bych se výroky, kterými mně odpoví, a porozuměl bych tomu, co mi řekne.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 Cožpak se mnou povede při s plnou silou? Nikoli, on si mě jistě všimne.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Tam by se s ním přímý domlouval a já bych navždy unikl svému soudci.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 Půjdu–li na východ, on tam není, pakliže nazpět, nepochopím ho;
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 když koná něco nalevo, nezahlédnu ho, jestliže se skryje napravo, rovněž ho neuvidím.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Vždyť on zná mou cestu, kdyby mě vyzkoušel, vyjdu jako zlato.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Má noha se přidržela jeho kroku, zachoval jsem jeho cestu a nechtěl se odvrátit.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 Příkaz jeho rtů? Od toho neustoupím! Řeči jeho úst jsem uchovával více než vlastní ustanovení.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 On pak zůstává stejný a kdo ho od toho odvrátí? Po čem jeho duše zatoužila, to vykonal.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 Vždyť vykoná, co mi určil; při něm se najde mnoho tomu podobného.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Proto jsem z něj vyděšený, pozoruji se a třesu se před ním.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Tak Bůh naplnil mé srdce zoufalstvím, Všemohoucí mě vyděsil.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Avšak nebyl jsem umlčen temnotou, setmění se přede mnou ukrylo.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.