Jó 23

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nato Jób odpověděl. Řekl:
1 Então Jó falou novamente:
2 I dnes je mé stěžování vzpurné; jeho ruka na mě těžce dolehla kvůli mému vzdychání.
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 Kéž se stane, že bych věděl, jak ho naleznu; jak se dostanu k jeho sídlu.
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Předložil bych před něj svůj spor, stížnostmi bych naplnil svá ústa.
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Dozvěděl bych se výroky, kterými mně odpoví, a porozuměl bych tomu, co mi řekne.
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Cožpak se mnou povede při s plnou silou? Nikoli, on si mě jistě všimne.
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Tam by se s ním přímý domlouval a já bych navždy unikl svému soudci.
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Půjdu–li na východ, on tam není, pakliže nazpět, nepochopím ho;
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 když koná něco nalevo, nezahlédnu ho, jestliže se skryje napravo, rovněž ho neuvidím.
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Vždyť on zná mou cestu, kdyby mě vyzkoušel, vyjdu jako zlato.
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Má noha se přidržela jeho kroku, zachoval jsem jeho cestu a nechtěl se odvrátit.
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Příkaz jeho rtů? Od toho neustoupím! Řeči jeho úst jsem uchovával více než vlastní ustanovení.
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 On pak zůstává stejný a kdo ho od toho odvrátí? Po čem jeho duše zatoužila, to vykonal.
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Vždyť vykoná, co mi určil; při něm se najde mnoho tomu podobného.
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Proto jsem z něj vyděšený, pozoruji se a třesu se před ním.
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Tak Bůh naplnil mé srdce zoufalstvím, Všemohoucí mě vyděsil.
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Avšak nebyl jsem umlčen temnotou, setmění se přede mnou ukrylo.
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.