Jó 23
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF
1 Nato Jób odpověděl. Řekl:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 I dnes je mé stěžování vzpurné; jeho ruka na mě těžce dolehla kvůli mému vzdychání.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 Kéž se stane, že bych věděl, jak ho naleznu; jak se dostanu k jeho sídlu.
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Předložil bych před něj svůj spor, stížnostmi bych naplnil svá ústa.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 Dozvěděl bych se výroky, kterými mně odpoví, a porozuměl bych tomu, co mi řekne.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Cožpak se mnou povede při s plnou silou? Nikoli, on si mě jistě všimne.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 Tam by se s ním přímý domlouval a já bych navždy unikl svému soudci.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 Půjdu–li na východ, on tam není, pakliže nazpět, nepochopím ho;
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 když koná něco nalevo, nezahlédnu ho, jestliže se skryje napravo, rovněž ho neuvidím.
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 Vždyť on zná mou cestu, kdyby mě vyzkoušel, vyjdu jako zlato.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Má noha se přidržela jeho kroku, zachoval jsem jeho cestu a nechtěl se odvrátit.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Příkaz jeho rtů? Od toho neustoupím! Řeči jeho úst jsem uchovával více než vlastní ustanovení.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 On pak zůstává stejný a kdo ho od toho odvrátí? Po čem jeho duše zatoužila, to vykonal.
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Vždyť vykoná, co mi určil; při něm se najde mnoho tomu podobného.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Proto jsem z něj vyděšený, pozoruji se a třesu se před ním.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 Tak Bůh naplnil mé srdce zoufalstvím, Všemohoucí mě vyděsil.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Avšak nebyl jsem umlčen temnotou, setmění se přede mnou ukrylo.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.