Jó 22
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF
1 Tu odpověděl Elífaz Témanský. Řekl:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 Cožpak bude muž Bohu prospěšný, bude mu snad rozumný člověk prospěšný?
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Cožpak má Všemohoucí zalíbení v tom, že budeš v právu, anebo nekalý zisk z toho, že dovedeš své cesty k dokonalosti?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Cožpak tě kárá kvůli tvé bázni, ⌈vejde proto s tebou v soud?⌉
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Což není tvá špatnost velká a ⌈tvé zvrácenosti bez konce?⌉
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Vždyť jsi bezdůvodně brával zástavu od svých bratrů a svlékal jsi šaty ze spoře oděných.
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 Nedával jsi žíznivému napít vody, chléb jsi odpíral hladovému.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Země náleží muži silné paže, bude v ní pobývat muž vznešené tváře.
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 S prázdnou jsi poslal pryč vdovy, paže sirotků bývala sražena.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Proto jsou okolo tebe pasti a roztřese tě náhlý strach.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Anebo nevidíš temnotu a spoustu vody, která tě přikryje.
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 Což není Bůh vyšší než nebesa? Pohleď na nejvyšší hvězdy, jak jsou vyvýšeny.
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 A přece říkáš: Co ví Bůh? Což může soudit to, co je za hustou temnotou?
13 E dizes: que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 Za úkryt má mračna, nevidí; prochází se po nebeském obzoru.
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 Chceš se snad držet dávné stezky, po níž šlapali muži propadlí nepravosti,
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 kteří byli dopadeni, ačkoliv nenadešel čas? Jejich základ bude zaplaven proudem.
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Ti Bohu říkávali: Odstup od nás, a: Co nám může Všemohoucí provést?
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Přitom blahobytem jejich domy naplnil on; kéž by se ode mne vzdálila ⌈rada ničemů.⌉
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 Spravedliví to uvidí a budou se radovat, nevinný se jim bude posmívat.
19 Os justos o vêem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 Naši odpůrci jistě byli vyhlazeni a oheň strávil to, co po nich zbylo.
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 Jen se s ním důvěrně stýkej a užívej pokoje, dobro ti skrze to bude vzcházet.
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Přijmi přece poučení z jeho úst a v srdci si ulož jeho řeči.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Pokud se vrátíš k Všemohoucímu, budeš zbudován, vzdálíš zvrácenost od svého stanu.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
24 Valoun zlata polož do prachu a zlato z Ofíru mezi potoční kameny.
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 ⌈Pak bude Všemohoucí tvými valouny zlata a hromadami stříbra.⌉
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 Tehdy budeš totiž mít z Všemohoucího rozkoš a svou tvář budeš pozvedat k Bohu.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Budeš–li k němu úpět, vyslyší tě a ty splníš své sliby.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 A když ⌈se pro něco rozhodneš,⌉ ať ti to vyjde; na tvých cestách zazáří světlo.
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Když budou druzí klesat, řekneš: Taková pýcha. Sklíčeného on zachrání.
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Vychvátí ⌈toho, kdo není nevinný,⌉ bude vychvácen čistotou ⌈tvých dlaní.⌉
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.