Jó 22

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tu odpověděl Elífaz Témanský. Řekl:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Cožpak bude muž Bohu prospěšný, bude mu snad rozumný člověk prospěšný?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Cožpak má Všemohoucí zalíbení v tom, že budeš v právu, anebo nekalý zisk z toho, že dovedeš své cesty k dokonalosti?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Cožpak tě kárá kvůli tvé bázni, ⌈vejde proto s tebou v soud?⌉
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Což není tvá špatnost velká a ⌈tvé zvrácenosti bez konce?⌉
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Vždyť jsi bezdůvodně brával zástavu od svých bratrů a svlékal jsi šaty ze spoře oděných.
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Nedával jsi žíznivému napít vody, chléb jsi odpíral hladovému.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Země náleží muži silné paže, bude v ní pobývat muž vznešené tváře.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 S prázdnou jsi poslal pryč vdovy, paže sirotků bývala sražena.
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Proto jsou okolo tebe pasti a roztřese tě náhlý strach.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Anebo nevidíš temnotu a spoustu vody, která tě přikryje.
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Což není Bůh vyšší než nebesa? Pohleď na nejvyšší hvězdy, jak jsou vyvýšeny.
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 A přece říkáš: Co ví Bůh? Což může soudit to, co je za hustou temnotou?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Za úkryt má mračna, nevidí; prochází se po nebeském obzoru.
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Chceš se snad držet dávné stezky, po níž šlapali muži propadlí nepravosti,
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 kteří byli dopadeni, ačkoliv nenadešel čas? Jejich základ bude zaplaven proudem.
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Ti Bohu říkávali: Odstup od nás, a: Co nám může Všemohoucí provést?
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Přitom blahobytem jejich domy naplnil on; kéž by se ode mne vzdálila ⌈rada ničemů.⌉
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Spravedliví to uvidí a budou se radovat, nevinný se jim bude posmívat.
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Naši odpůrci jistě byli vyhlazeni a oheň strávil to, co po nich zbylo.
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Jen se s ním důvěrně stýkej a užívej pokoje, dobro ti skrze to bude vzcházet.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Přijmi přece poučení z jeho úst a v srdci si ulož jeho řeči.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Pokud se vrátíš k Všemohoucímu, budeš zbudován, vzdálíš zvrácenost od svého stanu.
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Valoun zlata polož do prachu a zlato z Ofíru mezi potoční kameny.
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 ⌈Pak bude Všemohoucí tvými valouny zlata a hromadami stříbra.⌉
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Tehdy budeš totiž mít z Všemohoucího rozkoš a svou tvář budeš pozvedat k Bohu.
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Budeš–li k němu úpět, vyslyší tě a ty splníš své sliby.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 A když ⌈se pro něco rozhodneš,⌉ ať ti to vyjde; na tvých cestách zazáří světlo.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Když budou druzí klesat, řekneš: Taková pýcha. Sklíčeného on zachrání.
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Vychvátí ⌈toho, kdo není nevinný,⌉ bude vychvácen čistotou ⌈tvých dlaní.⌉
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.