Salmos 105
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.