Salmos 105
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.