Jó 5

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.