Jó 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.