Jó 22
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.