Jó 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.