Jó 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.