Jó 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.