Jó 13

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Indeed, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood.
1 “Eis que os meus olhos viram tudo isso, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
2 O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
3 Yet I desire to speak to the Almighty and argue my case before God.
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
4 You, however, smear with lies; you are all worthless physicians.
4 Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
5 If only you would remain silent; for that would be your wisdom!
5 Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!”
6 Hear now my argument, and listen to the plea of my lips.
6 “Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
7 Will you speak wickedly on God’s behalf or speak deceitfully for Him?
7 Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
8 Would you show Him partiality or argue in His defense?
8 Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
9 Would it be well when He examined you? Could you deceive Him like a man?
9 Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
10 Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality.
10 Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
11 Would His majesty not terrify you? Would the dread of Him not fall upon you?
11 A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
12 As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.”
13 Be silent, and I will speak. Then let come to me what may.
13 “Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
14 Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
15 Though He slay me, I will hope in Him. I will still defend my ways to His face.
15 Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.
16 Moreover, this will be my salvation, for no godless man can appear before Him.
16 Também isto será a minha salvação: o fato de um ímpio não comparecer diante dele.
17 Listen carefully to my words; let my declaration ring in your ears.
17 Ouçam com atenção as minhas palavras e escutem a minha exposição.
18 Behold, now that I have prepared my case, I know that I will be vindicated.
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.”
19 Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
19 “Quem há que possa entrar em litígio comigo? Se houver, eu fico calado e morro.
20 Only grant these two things to me, so that I need not hide from You:
20 Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.
21 tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.”
22 Then call me, and I will answer, or let me speak, and You can reply.
22 “Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 How many are my iniquities and sins? Reveal to me my transgression and sin.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.”
24 Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?
24 “Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25 Would You frighten a windblown leaf? Would You chase after dry chaff?
25 Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?”
26 For You record bitter accusations against me and bequeath to me the iniquities of my youth.
26 “Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
27 Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 So man wastes away like something rotten, like a moth-eaten garment.
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.