Jó 13
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 “Indeed, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood.
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 Yet I desire to speak to the Almighty and argue my case before God.
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 You, however, smear with lies; you are all worthless physicians.
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 If only you would remain silent; for that would be your wisdom!
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 Hear now my argument, and listen to the plea of my lips.
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Will you speak wickedly on God’s behalf or speak deceitfully for Him?
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 Would you show Him partiality or argue in His defense?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Would it be well when He examined you? Could you deceive Him like a man?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality.
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 Would His majesty not terrify you? Would the dread of Him not fall upon you?
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 Be silent, and I will speak. Then let come to me what may.
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 Though He slay me, I will hope in Him. I will still defend my ways to His face.
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 Moreover, this will be my salvation, for no godless man can appear before Him.
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 Listen carefully to my words; let my declaration ring in your ears.
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 Behold, now that I have prepared my case, I know that I will be vindicated.
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 Only grant these two things to me, so that I need not hide from You:
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 Then call me, and I will answer, or let me speak, and You can reply.
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 How many are my iniquities and sins? Reveal to me my transgression and sin.
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 Would You frighten a windblown leaf? Would You chase after dry chaff?
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 For You record bitter accusations against me and bequeath to me the iniquities of my youth.
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 So man wastes away like something rotten, like a moth-eaten garment.
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.