Salmos 94
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Faasakaa Irkoy,
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Tun, laboo ciitikaa,
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Abadantaa, hala waati foo no boro laaley,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 I ga deenebeeray ka šelaŋ nda moɲɲay,
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Abadantaa, i ga ni jamaa kankam,
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 I ga woyoo kaŋ kurɲoo buu nda taabušoo wii,
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 I ga nee: «Abadantaa si dii,
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Saamey kaŋ goo jamaa ra, wa faham!
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Boraa kaŋ na boro noo haŋa nka si maa wala?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Boraa kaŋ ga dumey aladabu nka sʼi zukandi wala,
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Abadantaa ga adamizey miilewey bay,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Abadantaa, boraa duu gomni kaŋ nʼgʼa aladabu,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 kʼa noo hunanzamay bone zaari hane
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Zama Abadantaa si nga jamaa fur,
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 zama ciitoo bere cimi here,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 May no ma kay ya ne goy futu teekey jine?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Nda a gar Abadantaa nka manʼti ay faabakaa,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Nda ay nee: «Ay cewey ga tanši»,
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Waati kaŋ ay alhuzuney boobo,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Nʼga hin ka kara ciiti dunbukaw laaley ga,
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 I ga marga boro šerrantaa hundoo ga,
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Amma Abadantaa ti ay nongu gaabantaa,
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 I ga ngi šerretaray jaŋaa kaŋandi i boŋ,
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.