Salmos 83
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Dooni. Woo ti Asaf zabur foo.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Ya Irkoy, masi hunanzam,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Zama sohõ da, ni iberey goo ma kosongu kar,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 I ga marga ka dabari futu haw ni jamaa ga,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 I ga nee: «Wa kaa, ir ma ngi gandaa derandi kʼa kaa gandawey ra,
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 I ga tee bine foo ka hawandifutay,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 I manʼti kala Edom borey, nda Isimayel borey,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 nda Gebal borey, nda Amoŋ borey, nda Amalek borey,
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Asiri borey mo tonton i ga,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Takaa tee i se kaŋ nʼnʼa tee Majaŋ gandaa se,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 I halacandi En-Dor koyraa ra,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Takaa kaŋ nʼnʼa tee Oreb nda Zeb se tee ngi boŋkoyney se,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Borey no kaŋ nee: «Ir ma Irkoy gorodogey dii
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Ay Koyoo, i tee sanda hewkur,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Sanda takaa kaŋ nda nuune ga hawsaa ton,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 takaa din da i gaarandi nda ni kusaa,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Abadantaa, i haawandi
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Yala waati kul i ma haw i ma hunbur,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 Woo ra i ga bay kaŋ ni kaŋ maaɲoo ti Abadantaa,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.