Salmos 83
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Dooni. Woo ti Asaf zabur foo.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Ya Irkoy, masi hunanzam,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Zama sohõ da, ni iberey goo ma kosongu kar,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 I ga marga ka dabari futu haw ni jamaa ga,
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 I ga nee: «Wa kaa, ir ma ngi gandaa derandi kʼa kaa gandawey ra,
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 I ga tee bine foo ka hawandifutay,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 I manʼti kala Edom borey, nda Isimayel borey,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 nda Gebal borey, nda Amoŋ borey, nda Amalek borey,
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Asiri borey mo tonton i ga,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Takaa tee i se kaŋ nʼnʼa tee Majaŋ gandaa se,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 I halacandi En-Dor koyraa ra,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 Takaa kaŋ nʼnʼa tee Oreb nda Zeb se tee ngi boŋkoyney se,
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Borey no kaŋ nee: «Ir ma Irkoy gorodogey dii
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Ay Koyoo, i tee sanda hewkur,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 Sanda takaa kaŋ nda nuune ga hawsaa ton,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 takaa din da i gaarandi nda ni kusaa,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Abadantaa, i haawandi
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Yala waati kul i ma haw i ma hunbur,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Woo ra i ga bay kaŋ ni kaŋ maaɲoo ti Abadantaa,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.