Provérbios 5
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Ay izʼaroo, lakkal daŋ ay šenney se kaŋ ga ni noo lakkal,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 hala ma gaabu miile taka henna ga,
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Zama woy waani meefendey, yuu no ma loti ka hun i ra,
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 amma nga kokoroo ga hottu sanda kanihotta,
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Cewey si zunbu ka koy kala buuyan here,
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 A si hunayan fondaa laasaabu,
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Adiši sohõ, ay izʼarey, wa haŋajer ya ne,
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Ni boŋ moorandi woyoo woo dumoo,
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 hala ni beeraa, masi koy a noo boro tanayaŋ se,
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 hala yawyaŋ masi koy kungu ni almanoo ra,
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 Kokoray ga, masi koy guray
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 de nʼga nee: «Taka foo nda ay konna hoyray?
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 Taka foo nda ya na hin ka haŋajer agay alfagey se,
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Haya kayna ka cindi bone dumi kul ma duu agay
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Ni botoloo haroo haŋ,
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Macin se ni haroo ga doori yaada taray,
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Yala i ma tee ni hinne wane,
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Yala albarka ma huru ni hari hundogoo ra,
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 A ga hima nda ganjihancin boryo nda jeeri henna.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 Ay izʼaroo, macin se ni bajoo ga hanga woy waani?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Zama Abadantaa jine adamize kul fondawey goo,
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Boro laala, nga laybey no mʼa dii,
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Nga, a ga buu, zama a mana yadda ka cawyan dii,
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.