Provérbios 4
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Ay izʼarey, wa haŋajer baaba hoyraa se,
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 zama ay na war noo bayray henna,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 Waatoo kaŋ ay goo zankataray ra,
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 Ay baabaa gʼay cawandi, a nee ya ne:
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Duu lakkal, duu fahamay,
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Masʼa naŋ, a ga ni hawgay,
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 Lakkal duuyan šintinoo ti:
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 A beerandi, a ga ni jer,
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 A ga fatala alhormante ka ni boŋoo taalam,
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Haŋajer, ay izʼaroo, gaabu ay šenney ga,
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 Ay na lakkal fondaa cawandi ma ne,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 Nda nʼga dira nʼsi kati ni cee diraa ra,
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Gaabandi hoyray bande, masʼa naŋ,
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Masi boro futawey dira takaa guna ka dira,
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 A naŋ, masi bisa nda no din,
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 Zama i si jirbi nda manʼti i nka goy futu tee,
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 Zama ifutu de ti ngi meehunaa,
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 Boro šerrantey fondaa ga hima nda alfazar gaayoo
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 Boro laaley fondaa ga hima nda kubaa,
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 Ay izʼaroo, lakkal daŋ ay šenney se,
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Masi naŋ i ma hun ni moɲey cire,
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 Zama hunayan no borey se kaŋ duu ey,
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Ma ni binoo hawgay ka bisa haya kul,
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Ni miɲoo moorandi taari,
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Yala ni moɲey ma ni tenjoo guna,
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Fondaa kanandi ni cewey se,
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Masi šiiri ka koy ni kabe gumaa wala iwaawaa ga,
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.