Provérbios 4
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Ay izʼarey, wa haŋajer baaba hoyraa se,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 zama ay na war noo bayray henna,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Waatoo kaŋ ay goo zankataray ra,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 Ay baabaa gʼay cawandi, a nee ya ne:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Duu lakkal, duu fahamay,
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Masʼa naŋ, a ga ni hawgay,
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Lakkal duuyan šintinoo ti:
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 A beerandi, a ga ni jer,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 A ga fatala alhormante ka ni boŋoo taalam,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Haŋajer, ay izʼaroo, gaabu ay šenney ga,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Ay na lakkal fondaa cawandi ma ne,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Nda nʼga dira nʼsi kati ni cee diraa ra,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Gaabandi hoyray bande, masʼa naŋ,
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Masi boro futawey dira takaa guna ka dira,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 A naŋ, masi bisa nda no din,
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Zama i si jirbi nda manʼti i nka goy futu tee,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Zama ifutu de ti ngi meehunaa,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Boro šerrantey fondaa ga hima nda alfazar gaayoo
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Boro laaley fondaa ga hima nda kubaa,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Ay izʼaroo, lakkal daŋ ay šenney se,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Masi naŋ i ma hun ni moɲey cire,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Zama hunayan no borey se kaŋ duu ey,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Ma ni binoo hawgay ka bisa haya kul,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Ni miɲoo moorandi taari,
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Yala ni moɲey ma ni tenjoo guna,
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Fondaa kanandi ni cewey se,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Masi šiiri ka koy ni kabe gumaa wala iwaawaa ga,
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.