Provérbios 18

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Boro kaŋ ga nga boŋ daŋ jere ga
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Fahamay si kan lakkal jaŋante se,
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Nda boro futu kaa, kaynandiyan kaa,
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Adamize meešenney manʼti kala hari guusuyaŋ,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 A si boori ma boraa kaŋ tooɲe noo cimi,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Lakkal jaŋante miɲoo ga huru yenjeyaŋ ra,
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Lakkal jaŋante miɲoo no ma kate nga halaciroo,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Almunafiki šenney manʼti kala sanda ŋaayan kaanayaŋ,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Boro kaŋ ga nga kaboo yaynandi nga goyoo ra,
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Abadantaa maaɲoo manʼti kala soorohugu kuku gaabante,
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Almankoyni almanoo mma tee a se koyra gaabante,
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Binebeeray banda ga, kaŋyan ga kaa,
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Boro ma zaabi bila nda a ma haŋajer jina,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Adamize hundoo no mʼa faaba wirci waati,
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Bine kaŋ ga faham ga duu bayray,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Gomni teeyan ga meeyaŋ feeri,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Boro jinaa kaŋ ga šelaŋ ga hima cimikoyni,
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Alkurra ga yenje benandi,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Arma kaŋ i nʼa tooɲe manyan ga šendi
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Boro meešennoo ga hin kʼa noo haya kaŋ nda a ga huna,
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Deene ga hin ka tee sabbu ka kate buuyan wala hunayan,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Boro kaŋ duu wande duu gomni,
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Talkaa mma suurandi ka šelaŋ,
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Boro kaŋ goo nda cereyaŋ
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.