Provérbios 10
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Sulaymaana yaasayyaŋ ti wey.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Alman kaŋ duwandi ifutu ra si nafa,
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Abadantaa si boro šerrantaa naŋ heray ra,
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Boro kaŋ kaboo si cahã goy ra ga kate nga boŋ ga talkataray,
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Boro kaŋ ga nga hegaa marga jiyaw waati,
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Albarka goo boro šerrante boŋoo ga,
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Ka hongu boro šerrante manʼti kala albarka,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Bine lakkalkoyni ga yaamarey dii,
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Boro kaŋ ga dira laadirtaray fondaa ra,
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Boro kaŋ ga nga moɲoo kar mma dabarifutay,
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Boro šerrante miɲoo ra hunayan ga hun,
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Konnay ga yenje tunandi,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Boro kaŋ ga faham miɲoo ra lakkal goo,
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Lakkalkoyney ga bayray dii ka boori,
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Almankoyni almanoo mma tee a se koyra gaabante,
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Boro šerrante banaa manʼti kala hunayan,
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Boro kaŋ ga hoyray dii ga hunayan fondaa zaa,
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Boro kaŋ ga konnaray tugu, miɲoo ga taari har.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Boro kaŋ šennoo ga boobo si fay nda zunubu,
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Boro šerrante deenoo manʼti kala nzorfu kaaray suubante,
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Boro šerrante miɲoo ga boro boobo nafa,
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Abadantaa albarkaa no ma boro tee almankoyni,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Goyfutu teeyan manʼti kala hooray lakkal jaŋante se,
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Woo kaŋ boro futu ga hunbur a, nga no ma duu a,
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Hew beeri bisayanoo banda ga, boro futu ga dere,
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Sanda takaa kaŋ binegar gʼa tee hiɲe se nda dullu moo se,
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ka hunbur Abadantaa ga aloomur kukandi,
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Boro šerrantey naata kokoroo manʼti kala ɲaali,
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Abadantaa fondaa manʼti kala nongu gaabante boro laadirante se,
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Boro šerrante si hun nga dogoo ra hala abada,
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Lakkal ga duwandi boro šerrante miɲoo ra,
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Boro šerrante miɲoo ga wan ka haya henna har,
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.