Provérbios 10

Songhai de Gao (SES) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sulaymaana yaasayyaŋ ti wey.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Alman kaŋ duwandi ifutu ra si nafa,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Abadantaa si boro šerrantaa naŋ heray ra,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 Boro kaŋ kaboo si cahã goy ra ga kate nga boŋ ga talkataray,
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Boro kaŋ ga nga hegaa marga jiyaw waati,
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Albarka goo boro šerrante boŋoo ga,
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Ka hongu boro šerrante manʼti kala albarka,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Bine lakkalkoyni ga yaamarey dii,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Boro kaŋ ga dira laadirtaray fondaa ra,
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Boro kaŋ ga nga moɲoo kar mma dabarifutay,
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 Boro šerrante miɲoo ra hunayan ga hun,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Konnay ga yenje tunandi,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Boro kaŋ ga faham miɲoo ra lakkal goo,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Lakkalkoyney ga bayray dii ka boori,
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 Almankoyni almanoo mma tee a se koyra gaabante,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 Boro šerrante banaa manʼti kala hunayan,
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 Boro kaŋ ga hoyray dii ga hunayan fondaa zaa,
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 Boro kaŋ ga konnaray tugu, miɲoo ga taari har.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 Boro kaŋ šennoo ga boobo si fay nda zunubu,
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Boro šerrante deenoo manʼti kala nzorfu kaaray suubante,
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Boro šerrante miɲoo ga boro boobo nafa,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 Abadantaa albarkaa no ma boro tee almankoyni,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 Goyfutu teeyan manʼti kala hooray lakkal jaŋante se,
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 Woo kaŋ boro futu ga hunbur a, nga no ma duu a,
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Hew beeri bisayanoo banda ga, boro futu ga dere,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Sanda takaa kaŋ binegar gʼa tee hiɲe se nda dullu moo se,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ka hunbur Abadantaa ga aloomur kukandi,
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 Boro šerrantey naata kokoroo manʼti kala ɲaali,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Abadantaa fondaa manʼti kala nongu gaabante boro laadirante se,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 Boro šerrante si hun nga dogoo ra hala abada,
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Lakkal ga duwandi boro šerrante miɲoo ra,
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 Boro šerrante miɲoo ga wan ka haya henna har,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.