Provérbios 10
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Sulaymaana yaasayyaŋ ti wey.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Alman kaŋ duwandi ifutu ra si nafa,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Abadantaa si boro šerrantaa naŋ heray ra,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Boro kaŋ kaboo si cahã goy ra ga kate nga boŋ ga talkataray,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Boro kaŋ ga nga hegaa marga jiyaw waati,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Albarka goo boro šerrante boŋoo ga,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Ka hongu boro šerrante manʼti kala albarka,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Bine lakkalkoyni ga yaamarey dii,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Boro kaŋ ga dira laadirtaray fondaa ra,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Boro kaŋ ga nga moɲoo kar mma dabarifutay,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Boro šerrante miɲoo ra hunayan ga hun,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Konnay ga yenje tunandi,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Boro kaŋ ga faham miɲoo ra lakkal goo,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Lakkalkoyney ga bayray dii ka boori,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Almankoyni almanoo mma tee a se koyra gaabante,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Boro šerrante banaa manʼti kala hunayan,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Boro kaŋ ga hoyray dii ga hunayan fondaa zaa,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Boro kaŋ ga konnaray tugu, miɲoo ga taari har.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Boro kaŋ šennoo ga boobo si fay nda zunubu,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Boro šerrante deenoo manʼti kala nzorfu kaaray suubante,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Boro šerrante miɲoo ga boro boobo nafa,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Abadantaa albarkaa no ma boro tee almankoyni,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Goyfutu teeyan manʼti kala hooray lakkal jaŋante se,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Woo kaŋ boro futu ga hunbur a, nga no ma duu a,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Hew beeri bisayanoo banda ga, boro futu ga dere,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Sanda takaa kaŋ binegar gʼa tee hiɲe se nda dullu moo se,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ka hunbur Abadantaa ga aloomur kukandi,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Boro šerrantey naata kokoroo manʼti kala ɲaali,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Abadantaa fondaa manʼti kala nongu gaabante boro laadirante se,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Boro šerrante si hun nga dogoo ra hala abada,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Lakkal ga duwandi boro šerrante miɲoo ra,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Boro šerrante miɲoo ga wan ka haya henna har,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.