Jó 12

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayuba zaabi ka nee:
1 Então Jó falou novamente:
2 «Nda cimi, boro kul si too war,
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Agay mo, ay goo nda lakkal sanda war,
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Ay tee ay cerey se haarayhaya,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Borey kaŋ goo gomni ra
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Goy futu teekey gorodogey goo baani ra,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 Ay gʼa wiri ni ga, ma adabbawey hãa, i ga ni cawandi,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Šelaŋ laboo se, a ga ni cawandi;
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 May ka si bay i ra
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Adamizey kul hunaroo sii kala kaboo ra,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Haŋa si šenney kaa cere ra,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 Aru žeeney bara nda lakkal,
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 Irkoy kone lakkal nda hini goo,
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Nda a kayra, boro si hin ka cina,
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Nda a na haroo dii, nongoo ga kogu,
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 Nga kone gaabi nda lakkal goo,
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 A ga kokoy hoyraykey dirandi cee koonu,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 A ga kokoyey hinoo taa i kone,
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 A ga sargari juwalkey naŋ cee koonu,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 A ga šennoo taa šenni bayraykey kone,
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 A ga boŋkoyney kaynandi,
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 A ga kubay komantey cebe,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 A ga gandawey noo gaabi, a gʼi derandi,
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 A ga cimoo taa gandawey boŋkoyney kone,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 i ga dadaba kubaa ra bila gaay,
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.