Jó 12
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Ayuba zaabi ka nee:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 «Nda cimi, boro kul si too war,
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Agay mo, ay goo nda lakkal sanda war,
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Ay tee ay cerey se haarayhaya,
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Borey kaŋ goo gomni ra
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Goy futu teekey gorodogey goo baani ra,
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Ay gʼa wiri ni ga, ma adabbawey hãa, i ga ni cawandi,
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Šelaŋ laboo se, a ga ni cawandi;
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 May ka si bay i ra
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Adamizey kul hunaroo sii kala kaboo ra,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Haŋa si šenney kaa cere ra,
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 Aru žeeney bara nda lakkal,
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Irkoy kone lakkal nda hini goo,
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Nda a kayra, boro si hin ka cina,
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Nda a na haroo dii, nongoo ga kogu,
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Nga kone gaabi nda lakkal goo,
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 A ga kokoy hoyraykey dirandi cee koonu,
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 A ga kokoyey hinoo taa i kone,
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 A ga sargari juwalkey naŋ cee koonu,
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 A ga šennoo taa šenni bayraykey kone,
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 A ga boŋkoyney kaynandi,
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 A ga kubay komantey cebe,
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 A ga gandawey noo gaabi, a gʼi derandi,
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 A ga cimoo taa gandawey boŋkoyney kone,
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 i ga dadaba kubaa ra bila gaay,
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.