Salmos 108
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC
1 Ai̱ Ruhanga, mutima gwange guli gu̱si̱gi̱ku̱!
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Ai̱ ki̱dongo na ndi̱ngi̱di̱ mu̱byoke,
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu,
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 kubba ngonzi zaamu zinene kukiraho neiguru,
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Ai̱ Ruhanga, ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Cungura bawendya,
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Ruhanga arageeni̱ nali mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱, naakoba yati,
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gi̱ryadi̱, nsi gyange, Manaase de gyange,
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Mowaabbu gyogyo kalaaya gyange haanabi̱ra,
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Naani alintwala mu rub̯uga lunyamaani?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Ai̱ Mukama, mali̱ otu̱nu̱gi̱ri̱ kwahi?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Beiraba tu̱ju̱ne hali banyanzigwa beetu̱,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Ruhanga nka kwali ha rubaju lwetu̱ tu̱ku̱si̱ngu̱ra.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.