Salmos 108

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ai̱ Ruhanga, mutima gwange guli gu̱si̱gi̱ku̱!
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Ai̱ ki̱dongo na ndi̱ngi̱di̱ mu̱byoke,
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu,
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 kubba ngonzi zaamu zinene kukiraho neiguru,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Ai̱ Ruhanga, ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Cungura bawendya,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Ruhanga arageeni̱ nali mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱, naakoba yati,
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Gi̱ryadi̱, nsi gyange, Manaase de gyange,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Mowaabbu gyogyo kalaaya gyange haanabi̱ra,
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Naani alintwala mu rub̯uga lunyamaani?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Ai̱ Mukama, mali̱ otu̱nu̱gi̱ri̱ kwahi?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Beiraba tu̱ju̱ne hali banyanzigwa beetu̱,
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Ruhanga nka kwali ha rubaju lwetu̱ tu̱ku̱si̱ngu̱ra.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.