Salmos 108

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Ruhanga, mutima gwange guli gu̱si̱gi̱ku̱!
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 Ai̱ ki̱dongo na ndi̱ngi̱di̱ mu̱byoke,
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu,
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 kubba ngonzi zaamu zinene kukiraho neiguru,
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Ai̱ Ruhanga, ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 Cungura bawendya,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Ruhanga arageeni̱ nali mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱, naakoba yati,
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Gi̱ryadi̱, nsi gyange, Manaase de gyange,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Mowaabbu gyogyo kalaaya gyange haanabi̱ra,
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Naani alintwala mu rub̯uga lunyamaani?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ai̱ Mukama, mali̱ otu̱nu̱gi̱ri̱ kwahi?
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Beiraba tu̱ju̱ne hali banyanzigwa beetu̱,
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 Ruhanga nka kwali ha rubaju lwetu̱ tu̱ku̱si̱ngu̱ra.
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.