Salmos 105
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 O give thanks to the LORD, call on his name, make known his deeds among the peoples!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing to him, sing praises to him, tell of all his wonderful works!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Seek the LORD and his strength, seek his presence continually!
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember the wonderful works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
5 — ausente —
6 O offspring of Abraham his servant, sons of Jacob, his chosen ones!
6 — ausente —
7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He is mindful of his covenant for ever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 the covenant which he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 When they were few in number, of little account, and sojourners in it,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 wandering from nation to nation, from one kingdom to another people,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 saying, "Touch not my anointed ones, do my prophets no harm!"
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 When he summoned a famine on the land, and broke every staff of bread,
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 he had sent a man ahead of them, Joseph, who was sold as a slave.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 His feet were hurt with fetters, his neck was put in a collar of iron;
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 until what he had said came to pass the word of the LORD tested him.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent and released him, the ruler of the peoples set him free;
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 he made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 to instruct his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 And the LORD made his people very fruitful, and made them stronger than their foes.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They wrought his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness, and made the land dark; they rebelled against his words.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 He smote their vines and fig trees, and shattered the trees of their country.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and the locusts came, and young locusts without number;
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 which devoured all the vegetation in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 He smote all the first-born in their land, the first issue of all their strength.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Then he led forth Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 They asked, and he brought quails, and gave them bread from heaven in abundance.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 So he led forth his people with joy, his chosen ones with singing.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 And he gave them the lands of the nations; and they took possession of the fruit of the peoples' toil,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 to the end that they should keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.