Salmos 105
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 O give thanks to the LORD, call on his name, make known his deeds among the peoples!
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing to him, sing praises to him, tell of all his wonderful works!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek the LORD and his strength, seek his presence continually!
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember the wonderful works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 O offspring of Abraham his servant, sons of Jacob, his chosen ones!
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He is mindful of his covenant for ever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 the covenant which he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 When they were few in number, of little account, and sojourners in it,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 wandering from nation to nation, from one kingdom to another people,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 saying, "Touch not my anointed ones, do my prophets no harm!"
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 When he summoned a famine on the land, and broke every staff of bread,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 he had sent a man ahead of them, Joseph, who was sold as a slave.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet were hurt with fetters, his neck was put in a collar of iron;
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 until what he had said came to pass the word of the LORD tested him.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 The king sent and released him, the ruler of the peoples set him free;
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 he made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 to instruct his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And the LORD made his people very fruitful, and made them stronger than their foes.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They wrought his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made the land dark; they rebelled against his words.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 He smote their vines and fig trees, and shattered the trees of their country.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spoke, and the locusts came, and young locusts without number;
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 which devoured all the vegetation in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 He smote all the first-born in their land, the first issue of all their strength.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Then he led forth Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 They asked, and he brought quails, and gave them bread from heaven in abundance.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 So he led forth his people with joy, his chosen ones with singing.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 And he gave them the lands of the nations; and they took possession of the fruit of the peoples' toil,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 to the end that they should keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.