Provérbios 11
Revised Standard Version (RSV) vs ARA
1 A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes disgrace; but with the humble is wisdom.
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 When the wicked dies, his hope perishes, and the expectation of the godless comes to nought.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 The righteous is delivered from trouble, and the wicked gets into it instead.
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish there are shouts of gladness.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 By the blessing of the upright a city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 He who belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing hidden.
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Where there is no guidance, a people falls; but in an abundance of counselors there is safety.
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who gives surety for a stranger will smart for it, but he who hates suretyship is secure.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 A wicked man earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 He who is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Men of perverse mind are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Be assured, an evil man will not go unpunished, but those who are righteous will be delivered.
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Like a gold ring in a swine's snout is a beautiful woman without discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous ends only in good; the expectation of the wicked in wrath.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 One man gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 A liberal man will be enriched, and one who waters will himself be watered.
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but evil comes to him who searches for it.
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will wither, but the righteous will flourish like a green leaf.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous is requited on earth, how much more the wicked and the sinner!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.