Provérbios 25
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 These also, are proverbs of Solomon,which the men of Hezekiah king of Judah transcribed.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 The glory of God, is to conceal a thing, but, the glory of kings, is to search out a thing.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 The heavens for height, and the earth for depth, but, the heart of kings, cannot be searched.
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Remove the dross from the silver, and there cometh forth, to the refiner, a vessel:
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Remove a lawless man from before the king, that his throne, may be established in righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Do not honour thyself before a king, nor, in the place of great men, do thou stand;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 For better it be said to thee, Come up hither,than that thou be put lower down before a noble, whom thine own eyes, have beheld.
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Do not go forth to strive in haste,lest what to do in the latter end thereof, when thy neighbour, hath put thee to shame.
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Thy contention, urge thou with thy neighbour, and, the secret of another, do not reveal:
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 Lest he that heareth expose thee, and, the report concerning thee, turn not away.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 Golden fruit in figured silver baskets, is a word spoken on fitting occasion.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 A ring of gold, and a vessel of precious metal, is a wise reprover, on a hearing ear.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 As the cold of snow in the day of harvest, is a faithful messenger to them who send him,when, the life of his masters, he restoreth.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 Clouds and wind, when rain there is none, is the man who boasteth himself of a pretended gift.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 By long patience, is a judge persuaded, and, a soft tongue, breaketh the bone.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Honey having found, eat to suffice thee, lest thou loathe it, and vomit it forth.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Withhold thy foot from the house of thy neighbour,lest he be weary of thee, and hate thee.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 A hammer and a sword, and a sharpened arrow, is a man becoming a false witness against his neighbour.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 A broken tooth and a faltering foot, is confidence in the treacherous, in the day of danger.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 As splendour of dress on a cold dayvinegar upon nitre, so is a singer with songs, unto a sad heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If he that hateth thee hunger, give him bread to eat, and, if he be thirsty, give him water to drink;
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For, burning coals, shalt thou be heaping upon his head,and, Yahweh, will repay thee.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 A north wind, bringeth forth rain, and, a face stirred with indignation, a secretive tongue.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 As cold water to a thirsty soul, so is a good report from a far country.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 A fountain fouled, a spring spoiled, is a righteous man tottering before one who is lawless.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 To eat honey in abundance, is not good, nor is, searching out their own honour, an honourable thing.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 A city broken down without a wall, is a man who hath no control over his own spirit.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.