Provérbios 21

Rotherham Version (ROTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 fehlt
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 Loftiness of eyes, and ambition of heartthe lamp of the lawless, are sin.
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away,
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 The violence of the lawless, shall drag them away,because they have refused to do justice.
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One observeth the house of the lawless,He is ready to cast down lawless men into misfortune.
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 A haughty insolent oneScoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.