Provérbios 12

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 The words of the lawless, areof lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Of the fruit of a mans mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 A foolish man, on the
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 The hand of the diligent, shall hear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.