Salmos 94

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 YAWEI, yu det God hu oldei panishim ol detlot jigiwan bos.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Yu na oldei jadjimbat melabat holot.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Haulong detlot nogudbala pipul garra jidanabat gudbinjiwei?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Haulong detlot pipul hu dumbat nogudbala ting garra kipgon laigimbat miselp en jidanbat praudbalawei wen dei dumbat detlot nogudbala ting?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Dei jidan jigiwan bos en meigim yu pipul olabat adwek brabliwei, YAWEI.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Dei kilim ded ola widogel en detlot biginini hu nomo garram mami en dedi.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 En dei tok, “YAWEI nomo luk wi. Det God blanga Isreil nomo sabi wanim wi dumbat.”
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Main pipul olabat, yumob brabli siliwan pipul.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 God bin meigim wi irriwol, bat yumob reken God kaan irrim yumob!
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Im graulim ola pipul langa najalot kantri, bat yumob reken im kaan panishim ola wikitwan bos blanga wi!
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 YAWEI sabi wanim detlot pipul jinggabat,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 YAWEI, ol detlot pipul hu irrim yu en weya yubin titjimbat olabat ol yu lowa garra jidan gudbinjiwei.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Yu larram ol detlot hu irrim yu abum spel brom ola trabul raidap det taim weya yu redi blanga binijimap detlot nogudbala pipul.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 YAWEI kaan neba gibit bekboun langa im pipul olabat.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Langa ola kothaus ebribodi garra abum feyago igin,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Hubin jandap blanga mi langa ola nogudbala pipul?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 If YAWEI nomo bin album mi, ai bina godan langa det pleis weya ola dedbala pipul oldei go.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Aibin tok, “Mi buldan”,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Wen mi hatjamp en wori,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Yu nomo laigim ola nogudbala jadj hu oldei gibit adtaim langa pipul.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Dei meigim plen blanga ardimbat ola gudbala pipul,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Bat YAWEI maindimbat mi, jis laiga seifwan haus.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Im garra panishim olabat blanga ola brabli nogudbala ting deibin dumbat en im garra binijimap olabat brabliwei.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.