Salmos 94

Holi Baibul (ROP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 YAWEI, yu det God hu oldei panishim ol detlot jigiwan bos.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Yu na oldei jadjimbat melabat holot.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Haulong detlot nogudbala pipul garra jidanabat gudbinjiwei?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Haulong detlot pipul hu dumbat nogudbala ting garra kipgon laigimbat miselp en jidanbat praudbalawei wen dei dumbat detlot nogudbala ting?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Dei jidan jigiwan bos en meigim yu pipul olabat adwek brabliwei, YAWEI.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Dei kilim ded ola widogel en detlot biginini hu nomo garram mami en dedi.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 En dei tok, “YAWEI nomo luk wi. Det God blanga Isreil nomo sabi wanim wi dumbat.”
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Main pipul olabat, yumob brabli siliwan pipul.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 God bin meigim wi irriwol, bat yumob reken God kaan irrim yumob!
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Im graulim ola pipul langa najalot kantri, bat yumob reken im kaan panishim ola wikitwan bos blanga wi!
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 YAWEI sabi wanim detlot pipul jinggabat,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 YAWEI, ol detlot pipul hu irrim yu en weya yubin titjimbat olabat ol yu lowa garra jidan gudbinjiwei.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Yu larram ol detlot hu irrim yu abum spel brom ola trabul raidap det taim weya yu redi blanga binijimap detlot nogudbala pipul.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 YAWEI kaan neba gibit bekboun langa im pipul olabat.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Langa ola kothaus ebribodi garra abum feyago igin,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Hubin jandap blanga mi langa ola nogudbala pipul?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 If YAWEI nomo bin album mi, ai bina godan langa det pleis weya ola dedbala pipul oldei go.
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Aibin tok, “Mi buldan”,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Wen mi hatjamp en wori,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Yu nomo laigim ola nogudbala jadj hu oldei gibit adtaim langa pipul.
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Dei meigim plen blanga ardimbat ola gudbala pipul,
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Bat YAWEI maindimbat mi, jis laiga seifwan haus.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Im garra panishim olabat blanga ola brabli nogudbala ting deibin dumbat en im garra binijimap olabat brabliwei.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.