Salmos 73
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Trubala YAWEI im brabli gudbala langa ola Isreil pipul,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Bat aibin gulijap nomo bilib na, jis laik aibin gulijap buldan,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 dumaji aibin jelas langa detlot praudbala en nogudbala pipul wen aibin oldei luk ebrijing bin oldei go gudwei blanga olabat.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Olabat nomo ardimbat olataim.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Olabat nomo abumbat detlot trabul laik najalot pipul abumbat.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Ebridei olabat jidan brabli praudbala,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Brom insaid olabat adwan hat ol detlot nogudwan ting kamat,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Olabat oldei laflafbat en toktok nogudwei blanga pipul.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Olabat tok nogudbalawei blanga YAWEI hu jidan deya langa hebin.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 en ola pipul blanga YAWEI bin bulurrum olabat,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Olabat oldei tok, “YAWEI det Haibalawan God nomo sabi enijing en im kaan faindat wanim wi dumbat.”
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Lagijat na ola nogudbala pipul jidan.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Maitbi fo najing aibin kipum miselp klinbala en nomo bin dumbat ola nogudwan ting.
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 God, yubin meigim mi abumbat det pein oldei,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 If ai bina tok ola nogudbala ting, wal ai nomo bina jidan laik yu pipul olabat.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Aibin trai jinggabat blanga sabi ebrijing blanga ola gudbala pipul en ola brabli nogudbala pipul, bat najing. Imbin brabli adwan.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Bat wen aibin go langa yu Serramoni Pleis, deya na aibin sabi wanim garra hepin langa ol detlot brabli nogudbala pipul.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Yu na YAWEI garra meigim olabat buldan en olabat garra ol binijap.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Streidawei olabat garra binij. Olabat kaan dai gudwei.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Olabat jidan jis laiga drim weya gowei wen yu gidap ailibala. YAWEI wen yu gidap, olabat binij du, jis laik det drim.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Wen aibin oldei jinggabat ola nogud ting, en aibin oldei ardimbat,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 aibin jidan brabli siliwan wulijim wailwan enimul.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Bat stil aibin jidan gulijap langa yu,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Yu shoumbat mi wujei blanga go garram yu wed,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 YAWEI, oni yu na ai garram deya ontop langa hebin.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Maitbi main bodi en main garra jidan wikwan,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ol detlot pipul hu gibit bekboun langa yu garra binijap.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Bat im brabli gudwan blanga mi blanga jidan gulijap langa yu God.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.