Salmos 73

Holi Baibul (ROP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Trubala YAWEI im brabli gudbala langa ola Isreil pipul,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Bat aibin gulijap nomo bilib na, jis laik aibin gulijap buldan,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 dumaji aibin jelas langa detlot praudbala en nogudbala pipul wen aibin oldei luk ebrijing bin oldei go gudwei blanga olabat.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Olabat nomo ardimbat olataim.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Olabat nomo abumbat detlot trabul laik najalot pipul abumbat.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Ebridei olabat jidan brabli praudbala,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Brom insaid olabat adwan hat ol detlot nogudwan ting kamat,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Olabat oldei laflafbat en toktok nogudwei blanga pipul.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Olabat tok nogudbalawei blanga YAWEI hu jidan deya langa hebin.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 en ola pipul blanga YAWEI bin bulurrum olabat,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Olabat oldei tok, “YAWEI det Haibalawan God nomo sabi enijing en im kaan faindat wanim wi dumbat.”
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Lagijat na ola nogudbala pipul jidan.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Maitbi fo najing aibin kipum miselp klinbala en nomo bin dumbat ola nogudwan ting.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 God, yubin meigim mi abumbat det pein oldei,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If ai bina tok ola nogudbala ting, wal ai nomo bina jidan laik yu pipul olabat.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Aibin trai jinggabat blanga sabi ebrijing blanga ola gudbala pipul en ola brabli nogudbala pipul, bat najing. Imbin brabli adwan.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Bat wen aibin go langa yu Serramoni Pleis, deya na aibin sabi wanim garra hepin langa ol detlot brabli nogudbala pipul.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Yu na YAWEI garra meigim olabat buldan en olabat garra ol binijap.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Streidawei olabat garra binij. Olabat kaan dai gudwei.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Olabat jidan jis laiga drim weya gowei wen yu gidap ailibala. YAWEI wen yu gidap, olabat binij du, jis laik det drim.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Wen aibin oldei jinggabat ola nogud ting, en aibin oldei ardimbat,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 aibin jidan brabli siliwan wulijim wailwan enimul.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Bat stil aibin jidan gulijap langa yu,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Yu shoumbat mi wujei blanga go garram yu wed,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 YAWEI, oni yu na ai garram deya ontop langa hebin.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Maitbi main bodi en main garra jidan wikwan,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Ol detlot pipul hu gibit bekboun langa yu garra binijap.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Bat im brabli gudwan blanga mi blanga jidan gulijap langa yu God.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.