Salmos 73

Holi Baibul (ROP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Trubala YAWEI im brabli gudbala langa ola Isreil pipul,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Bat aibin gulijap nomo bilib na, jis laik aibin gulijap buldan,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 dumaji aibin jelas langa detlot praudbala en nogudbala pipul wen aibin oldei luk ebrijing bin oldei go gudwei blanga olabat.
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Olabat nomo ardimbat olataim.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Olabat nomo abumbat detlot trabul laik najalot pipul abumbat.
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Ebridei olabat jidan brabli praudbala,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Brom insaid olabat adwan hat ol detlot nogudwan ting kamat,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Olabat oldei laflafbat en toktok nogudwei blanga pipul.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Olabat tok nogudbalawei blanga YAWEI hu jidan deya langa hebin.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 en ola pipul blanga YAWEI bin bulurrum olabat,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Olabat oldei tok, “YAWEI det Haibalawan God nomo sabi enijing en im kaan faindat wanim wi dumbat.”
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Lagijat na ola nogudbala pipul jidan.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Maitbi fo najing aibin kipum miselp klinbala en nomo bin dumbat ola nogudwan ting.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 God, yubin meigim mi abumbat det pein oldei,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If ai bina tok ola nogudbala ting, wal ai nomo bina jidan laik yu pipul olabat.
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Aibin trai jinggabat blanga sabi ebrijing blanga ola gudbala pipul en ola brabli nogudbala pipul, bat najing. Imbin brabli adwan.
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Bat wen aibin go langa yu Serramoni Pleis, deya na aibin sabi wanim garra hepin langa ol detlot brabli nogudbala pipul.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Yu na YAWEI garra meigim olabat buldan en olabat garra ol binijap.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Streidawei olabat garra binij. Olabat kaan dai gudwei.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Olabat jidan jis laiga drim weya gowei wen yu gidap ailibala. YAWEI wen yu gidap, olabat binij du, jis laik det drim.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Wen aibin oldei jinggabat ola nogud ting, en aibin oldei ardimbat,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 aibin jidan brabli siliwan wulijim wailwan enimul.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Bat stil aibin jidan gulijap langa yu,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Yu shoumbat mi wujei blanga go garram yu wed,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 YAWEI, oni yu na ai garram deya ontop langa hebin.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Maitbi main bodi en main garra jidan wikwan,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ol detlot pipul hu gibit bekboun langa yu garra binijap.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Bat im brabli gudwan blanga mi blanga jidan gulijap langa yu God.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.