Salmos 73
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Trubala YAWEI im brabli gudbala langa ola Isreil pipul,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Bat aibin gulijap nomo bilib na, jis laik aibin gulijap buldan,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 dumaji aibin jelas langa detlot praudbala en nogudbala pipul wen aibin oldei luk ebrijing bin oldei go gudwei blanga olabat.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Olabat nomo ardimbat olataim.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Olabat nomo abumbat detlot trabul laik najalot pipul abumbat.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Ebridei olabat jidan brabli praudbala,
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Brom insaid olabat adwan hat ol detlot nogudwan ting kamat,
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Olabat oldei laflafbat en toktok nogudwei blanga pipul.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Olabat tok nogudbalawei blanga YAWEI hu jidan deya langa hebin.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 en ola pipul blanga YAWEI bin bulurrum olabat,
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Olabat oldei tok, “YAWEI det Haibalawan God nomo sabi enijing en im kaan faindat wanim wi dumbat.”
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Lagijat na ola nogudbala pipul jidan.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Maitbi fo najing aibin kipum miselp klinbala en nomo bin dumbat ola nogudwan ting.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 God, yubin meigim mi abumbat det pein oldei,
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 If ai bina tok ola nogudbala ting, wal ai nomo bina jidan laik yu pipul olabat.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Aibin trai jinggabat blanga sabi ebrijing blanga ola gudbala pipul en ola brabli nogudbala pipul, bat najing. Imbin brabli adwan.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Bat wen aibin go langa yu Serramoni Pleis, deya na aibin sabi wanim garra hepin langa ol detlot brabli nogudbala pipul.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Yu na YAWEI garra meigim olabat buldan en olabat garra ol binijap.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Streidawei olabat garra binij. Olabat kaan dai gudwei.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Olabat jidan jis laiga drim weya gowei wen yu gidap ailibala. YAWEI wen yu gidap, olabat binij du, jis laik det drim.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Wen aibin oldei jinggabat ola nogud ting, en aibin oldei ardimbat,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 aibin jidan brabli siliwan wulijim wailwan enimul.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Bat stil aibin jidan gulijap langa yu,
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Yu shoumbat mi wujei blanga go garram yu wed,
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 YAWEI, oni yu na ai garram deya ontop langa hebin.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Maitbi main bodi en main garra jidan wikwan,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ol detlot pipul hu gibit bekboun langa yu garra binijap.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Bat im brabli gudwan blanga mi blanga jidan gulijap langa yu God.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.