Salmos 73

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Trubala YAWEI im brabli gudbala langa ola Isreil pipul,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Bat aibin gulijap nomo bilib na, jis laik aibin gulijap buldan,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 dumaji aibin jelas langa detlot praudbala en nogudbala pipul wen aibin oldei luk ebrijing bin oldei go gudwei blanga olabat.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Olabat nomo ardimbat olataim.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Olabat nomo abumbat detlot trabul laik najalot pipul abumbat.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Ebridei olabat jidan brabli praudbala,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Brom insaid olabat adwan hat ol detlot nogudwan ting kamat,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Olabat oldei laflafbat en toktok nogudwei blanga pipul.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Olabat tok nogudbalawei blanga YAWEI hu jidan deya langa hebin.
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 en ola pipul blanga YAWEI bin bulurrum olabat,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Olabat oldei tok, “YAWEI det Haibalawan God nomo sabi enijing en im kaan faindat wanim wi dumbat.”
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Lagijat na ola nogudbala pipul jidan.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Maitbi fo najing aibin kipum miselp klinbala en nomo bin dumbat ola nogudwan ting.
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 God, yubin meigim mi abumbat det pein oldei,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 If ai bina tok ola nogudbala ting, wal ai nomo bina jidan laik yu pipul olabat.
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Aibin trai jinggabat blanga sabi ebrijing blanga ola gudbala pipul en ola brabli nogudbala pipul, bat najing. Imbin brabli adwan.
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Bat wen aibin go langa yu Serramoni Pleis, deya na aibin sabi wanim garra hepin langa ol detlot brabli nogudbala pipul.
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Yu na YAWEI garra meigim olabat buldan en olabat garra ol binijap.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Streidawei olabat garra binij. Olabat kaan dai gudwei.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Olabat jidan jis laiga drim weya gowei wen yu gidap ailibala. YAWEI wen yu gidap, olabat binij du, jis laik det drim.
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Wen aibin oldei jinggabat ola nogud ting, en aibin oldei ardimbat,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 aibin jidan brabli siliwan wulijim wailwan enimul.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Bat stil aibin jidan gulijap langa yu,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Yu shoumbat mi wujei blanga go garram yu wed,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 YAWEI, oni yu na ai garram deya ontop langa hebin.
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Maitbi main bodi en main garra jidan wikwan,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ol detlot pipul hu gibit bekboun langa yu garra binijap.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Bat im brabli gudwan blanga mi blanga jidan gulijap langa yu God.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.