Salmos 145
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 Ai garra dalimbat blanga det haibalawei blanga yu, main God, en main king,
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Ai garra gibitbat theingks langa yu ebridei.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 YAWEI im haibalawan en pipul garra preisim im neim brabliwei.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Ola pipul en olabat biginini hu garra jidan bambai garra preisim yu blanga wanim yubin dumbat.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Olabat garra toktok blanga yu pawa en blanga yu haibalawei.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Ola pipul garra toktok blanga ola ting weya yubin dumbat,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Olabat garra dalimbat blanga detlot gudbala ting blanga yu,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 YAWEI laigim pipul en im garram soriwan filing blanga olabat.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 YAWEI im gudbala langa ebribodi.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Ebrijing yubin meigim garra preisim yu YAWEI,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Olabat garra tok blanga hau yu jidan haibalawan bos,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 wulijim ebribodi garra sabi blanga ola gudbala ting yubin dum,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Det haibala pleis garra jidan olagijawan, en yu garra jidan boswan olagijawan.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Im album detlot pipul hu abumbat trabul,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Ebrijing laibala luk langa yu blanga album olabat,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Yu gibit olabat naf ebrijing,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 YAWEI oldei dum ebrijing raitwei,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Im oldei jidan gulijap langa ol detlot pipul hu jingat langa im,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 YAWEI oldei gibit ebrijing langa ol detlot pipul hu rispek im.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Im lukaftum ol detlot pipul hu laigim im,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Ai garra preisim YAWEI olataim.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.