Salmos 145
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Ai garra dalimbat blanga det haibalawei blanga yu, main God, en main king,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ai garra gibitbat theingks langa yu ebridei.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 YAWEI im haibalawan en pipul garra preisim im neim brabliwei.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Ola pipul en olabat biginini hu garra jidan bambai garra preisim yu blanga wanim yubin dumbat.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Olabat garra toktok blanga yu pawa en blanga yu haibalawei.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Ola pipul garra toktok blanga ola ting weya yubin dumbat,
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Olabat garra dalimbat blanga detlot gudbala ting blanga yu,
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 YAWEI laigim pipul en im garram soriwan filing blanga olabat.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 YAWEI im gudbala langa ebribodi.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Ebrijing yubin meigim garra preisim yu YAWEI,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Olabat garra tok blanga hau yu jidan haibalawan bos,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 wulijim ebribodi garra sabi blanga ola gudbala ting yubin dum,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Det haibala pleis garra jidan olagijawan, en yu garra jidan boswan olagijawan.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Im album detlot pipul hu abumbat trabul,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Ebrijing laibala luk langa yu blanga album olabat,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Yu gibit olabat naf ebrijing,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 YAWEI oldei dum ebrijing raitwei,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Im oldei jidan gulijap langa ol detlot pipul hu jingat langa im,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 YAWEI oldei gibit ebrijing langa ol detlot pipul hu rispek im.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Im lukaftum ol detlot pipul hu laigim im,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Ai garra preisim YAWEI olataim.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.